STELLA.KSTELLA.K

リードテキスト画像

STELLAK

大人にとって旅に必要な洋服

素材にこだわり、流行に流されず、何年も着られるシンプルなデザイン

フォーマル、インフォーマル、カジュアルなど……、日程や時間帯によってドレスコードがあるのが船旅です。最近では、“エレガントカジュアル”とか“スマートカジュアル”など、新しいドレスコードも主流になりつつありますが、基本的にさり気ないエレガントな装いが求められるます。また、行き帰りのスタイル、朝食、寄港地観光、プールサイド、ディナーなど、さまざまな場面に応じて、相応しいアイテムが必要とされるのも特徴です。とはいえ、船旅の経験がない方にとっては、「何を持って行くか?」、「何を着て行くか?」など、悩まれる方も多いと思います。そこで、船旅に似合うスタイルを提案するブランドとして誕生したのが、この「STELLA.K(ステラケイ)」。ステラとは、イタリア語で星を意味します。その昔、地図もコンパスもない時代、船乗りたちは空を見上げ、星の位置を頼りに航海をしてきました。真っ暗闇の中では道標がなかったためです。それは、流行に流されてスタイルが見えない現在のファッションシーンにも通じるものがあります。そこで、星を頼りにという願いを込めて、STELLA.Kでは、素材にこだわり、流行に流されず、何年も着られるシンプルなデザインで、組み合わせ方次第でさまざまな場面で着ることができる、船旅に似合うアイテムを提案していきます。それは、必ずあなたのスタイルの道標になるはずです。

When traveling on a cruise, different dress codes are enforced according to the specific program and the time of day. Typically, these include formal, informal and casual dress codes. However, new dress codes such as "elegant casual" or "smart casual" have recently become mainstream. These require casual yet elegant ensembles. Cruises are also unique because they necessitate items that match a wide range of situations including breakfast, sightseeing, relaxing by the pool and formal dinners. I am sure that many people who have never been on a cruise before are worried about what they should bring and wear. To that end, STELLA.K was created as a brand that proposes styles that are suitable for cruise travel. "Stella" means "star" in Italian. In the past --before maps or compasses-- sailors gazed up at the sky and sailed using the stars because there were no other guideposts in the pitch-black darkness. This also applies to contemporary fashion, in which it can be difficult to find one’s style without being swept away by current trends. Based on the desire to navigate by the stars, STELLA.K features fine fabrics and simple designs that are not overly trendy and will last for many years. These items are perfect for cruise travel and can be worn in a wide range of situations according to how they are styled, so I am confident they will become your style guideposts.

「STELLAK」Creative Director
Kumiko Yasuki

Kumiko Yasuki

保木久美子

Kumiko Yasuki
STELLAK Creative Director

東京生まれ。2003年に初めてクルーズを経験し、ビバリーヒルズの旅行代理店でクルーズコンサルタントのキャリアをスタート。2013年4月よりクルーズをテーマにした東京FMラジオ番組『SEIKO ASTRON presents WORLD CRUISE』にレギュラー出演中。2013年9月創刊の船旅のあるライフスタイルをコンセプトにした大人の男女誌『Sette mari(セッテ・マーリ)』では、エグゼクティブスーパーバイザーとして携わる。 2013年よりクルーズをコンセプトにしたファッションブランド「STELLAK」のデザイナーに就任。クルーズの世界観を通し、さまざまなな分野でラグジュアリーなライフスタイルを提案している。

Kumiko Yasuki was born in Tokyo. After experiencing her first cruise in 2003, she began her career as a cruise consultant at a travel agency in Beverly Hills. Since April 2013, she has made regular appearances on SEIKO ASTRON presents WORLD CRUISE, a TOKYO FM radio program based on cruise travel. She also began working as the executive supervisor for Sette mari, a magazine for sophisticated men and women based on the concept of lifestyles that encapsulate cruise travel. The inaugural issue was released in September 2013. Finally, she became a designer for STELLA.K, a fashion brand based on the concept of cruises, in 2013. She proposes luxurious lifestyles in a wide range of fields via the worldview of cruises.

PAGE TOP